Logo Teknik Terminoloji
Accueil Convertir Catégories Utilisation A Propos Contacter TurkceTürkçe EnglishEnglish

Traduction de Dava

Dictionnaire Technique Français Turc Anglais


Concordance Exacte 1
poursuite
dava
lawsuit, case
Juridique
N F
Fr.poursuite
Tr.dava
En.lawsuit, case
N F
Concordance Partielle 78
résultat du procès
dava sonucu
result of trial
Juridique
N M
davacı vekili
Juridique
N M
réplication
cevaba dava dilekçesi
replication
Juridique
N F
waiver of recourse
Juridique
sigorta
N F
rejet du recours
davanın reddi
Juridique
N M
recours non-fondé
dayanıksız dava
Juridique
N M
recours en annulation
iptal davası
annulment action
Juridique
N M
recours administratif
idari dava
administrative appeal
Juridique
N M
reclamer et plader
talep ve dava etmek
claim and plead
Juridique
V
anlaşmazlık davası
litigation appeal
Juridique
N F
quincaillerie
demir hırdavat
ironmongery, hardware
Ouvrages
alüminyum doğrama işleri
N F
procureur
vekil, dava vekili
attorney
Divers
N M
procuration
letter of attorney
Juridique
N F
procés public
kamu davası
public trial
Juridique
N M
procès
dava, uzantı
process
Juridique
N M
procédure civile
medeni dava
civil proceeding
Juridique
N F
procédure
procedure
Juridique
N F
poursuite
furtherance
Juridique
N F
plaignant et demandeur
müşteki ve davacı
Juridique
N M
plaignant
davacı
complainant, plaintiff
Juridique
N M
plaideur
davacı
suitor
Juridique
N M
plaider contre qn
plead, claim against
Juridique
V
plaidant
davacı
pleading
Juridique
N M
matière civil
sivil dava
civil matter
Juridique
N F
hırdavat malzemesi
Parc Mécanique
N M
davacı defterleri
Juridique
N M
dava açmak
file an action
Juridique
V
intimé, défendeur
davalı, savunma
defendant
Juridique
N M
instance
instance
Juridique
N F
gracieusement
free, free of charge
Divers
Adv.
frais de poursuite
prosecution costs
Juridique
N M
formuler un recours
dava açmak
Juridique
V
forclusion
Juridique
N F
ferrure
hardware
Ouvrages
alüminyum doğrama işleri
N F
faire de procès
dava açmak
Juridique
V
être mis en examen
be indicted
Juridique
V
dossier de l'affaire
case file
Juridique
N M
dava adı
case name
Juridique
N F
musteki ve davaci
Juridique
N M
demanderesse
davacı, şikayetçi
plaintiff, claimant
Juridique
N F
defendant
Juridique
N M
date du procès
dava tarihi
trial date
Juridique
N F
contentieux civil
civil litigation
Juridique
N M
contentieux
Juridique
N M
Juridique
N M
Economique
sigorta
N F
chambre civile
civil division
Juridique
N F
cause palestinienne
filistin davası
the palestinian cause
Politique
N F
avocat général
dava avukatı
trial attorney
Juridique
N M
avocat
vekildava vekili
attorney
Juridique
N M
avis d'action
dava ihbarnamesi
notice of action
Juridique
N M
dava geçmişi
litigation history
Juridique
N M
affaire pénale
ceza davası
criminal case
Juridique
N F
affaire de succession
miras davası
inheritance case
Juridique
N F
affaire commerciale
ticari dava
commercial case
Juridique
N F
action récursoire
rücu davası
recourse action
Juridique
N F
action publique
kamu davası
public case
Juridique
N F
alacak davası
Juridique
N F
işe iade davası
Juridique
N F
action en justice
hukuk davası
legal action
Juridique
N F
action en indemnité
tazminat davası
Juridique
N F
action en divorce
boşanma davası
divorce suit
Juridique
N F
action civile
civil action
Juridique
N F
acte déclaratoire
declaratory act
Juridique
N M
Fr.résultat du procès
Tr.dava sonucu
En.result of trial
N M
Fr.représentant du plaignant
Tr.davacı vekili
N M
Fr.réplication
Tr.cevaba dava dilekçesi
En.replication
N F
Fr.renonciation à recours
En.waiver of recourse
sigorta
N F
Fr.rejet du recours
Tr.davanın reddi
En.dismissal of the action
N M
Fr.recours non-fondé
Tr.dayanıksız dava
En.unsubstantiated lawsuit
N M
Fr.recours en annulation
Tr.iptal davası
En.annulment action
N M
Fr.recours administratif
Tr.idari dava
En.administrative appeal
N M
Fr.reclamer et plader
Tr.talep ve dava etmek
En.claim and plead
V
Fr.réclamation contentieuse
Tr.anlaşmazlık davası
En.litigation appeal
N F
Fr.quincaillerie
Tr.demir hırdavat
En.ironmongery, hardware
alüminyum doğrama işleri
N F
Fr.procureur
Tr.vekil, dava vekili
En.attorney
N M
Fr.procuration
En.letter of attorney
N F
Fr.procés public
Tr.kamu davası
En.public trial
N M
Fr.procès
Tr.dava, uzantı
En.process
N M
Fr.procédure civile
Tr.medeni dava
En.civil proceeding
N F
Fr.procédure
En.procedure
N F
Fr.poursuite
En.furtherance
N F
Fr.plaignant et demandeur
Tr.müşteki ve davacı
En.complainant and plaintiff
N M
Fr.plaignant
Tr.davacı
En.complainant, plaintiff
N M
Fr.plaideur
Tr.davacı
En.suitor
N M
Fr.plaider contre qn
En.plead, claim against
V
Fr.plaidant
Tr.davacı
En.pleading
N M
Fr.matière civil
Tr.sivil dava
En.civil matter
N F
Fr.matériau de quincaillerie
Tr.hırdavat malzemesi
En.
N M
Tr.davacı defterleri
En.books kept by the plaintiff
N M
Tr.dava açmak
En.file an action
V
Fr.intimé, défendeur
Tr.davalı, savunma
En.defendant
N M
Fr.instance
Tr.dava, duruşma, mahkeme
En.instance
N F
Fr.gracieusement
Tr.ücretsiz olarak, bedava
En.free, free of charge
Adv.
Fr.frais de poursuite
En.prosecution costs
N M
Fr.formuler un recours
Tr.dava açmak
V
Fr.forclusion
Tr.dava hakkının düşmesi
N F
Fr.ferrure
En.hardware
alüminyum doğrama işleri
N F
Fr.faire de procès
Tr.dava açmak
V
Fr.être mis en examen
En.be indicted
V
Fr.être en procès avec qn
En.
V
Fr.dossier de l'affaire
En.case file
N M
Fr.désignation de l'affaire
Tr.dava adı
En.case name
N F
Fr.demandeur et plaignant e
Tr.musteki ve davaci
En.complainant and plaintiff
N M
Fr.demanderesse
Tr.davacı, şikayetçi
En.plaintiff, claimant
N F
Tr.davalı, müdafi, maleyh
En.defendant
N M
Fr.date du procès
Tr.dava tarihi
En.trial date
N F
Fr.contentieux civil
En.civil litigation
N M
Fr.contentieux
N M
Fr.co-défendeur, co-demandeur
En.co-defendant, co-plaintiff
N M
En.right of subrogation clause
sigorta
N F
Fr.chambre civile
Tr.hukuk davaları bölümü
En.civil division
N F
Fr.cause palestinienne
Tr.filistin davası
En.the palestinian cause
N F
Fr.avocat général
Tr.dava avukatı
En.trial attorney
N M
Fr.avocat
Tr.vekildava vekili
En.attorney
N M
Fr.avis d'action
Tr.dava ihbarnamesi
En.notice of action
N M
Fr.antécédents de litiges
Tr.dava geçmişi
En.litigation history
N M
Fr.affaire pénale
Tr.ceza davası
En.criminal case
N F
Fr.affaire de succession
Tr.miras davası
En.inheritance case
N F
Fr.affaire commerciale
Tr.ticari dava
En.commercial case
N F
Fr.action récursoire
Tr.rücu davası
En.recourse action
N F
Fr.action publique
Tr.kamu davası
En.public case
N F
Tr.alacak davası
En.action for debt collection
N F
Tr.işe iade davası
En.wrongful dismissal suit
N F
Fr.action en justice
Tr.hukuk davası
En.legal action
N F
Fr.action en indemnité
Tr.tazminat davası
En.action for compensation
N F
Fr.action en divorce
Tr.boşanma davası
En.divorce suit
N F
Fr.action civile
Tr.sivil dava, medeni dava
En.civil action
N F
Fr.acte déclaratoire
En.declaratory act
N M



Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )


Abréviation Français
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggérer une Traduction Alternative







    Notlar:
  • Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
  • Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
  • Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.

A Propos du Site

C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.

Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.

Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.

Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.

Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.

C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.

Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.

Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.

Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.











Le-saviez vous ?

Le-saviez vous ?