Logo Teknik Terminoloji
Accueil Convertir Catégories Utilisation A Propos Contacter TurkceTürkçe EnglishEnglish

Traduction de Bağlamak

Dictionnaire Technique Français Turc Anglais


Concordance Exacte 1
rejoigner
bağlamak
join
Ouvrages
V
Fr.rejoigner
Tr.bağlamak
En.join
V
Concordance Partielle 26
ancrer
anchor, fix firmly
Ouvrages
V
articuler
mafsal ile bağlamak
articulate
Parc Mécanique
V
attacher
attach
Divers
V
attacher les armatures
Ouvrages
V
combiner
combine
Divers
V
concaténer
concat, concatenate
Informatique
V
conditionner
Divers
V
conjuguer
Divers
V
contractualiser
sözleşmeye bağlamak
contract
Bureau Technique
rega-fiyat farkı esasları
V
détromper
Divers
V
élinguer
Parc Mécanique
V
encroûter
kabuk bağlamak
encrust
Divers
V
figer
congeal, decide
Bureau Technique
V
ligoter
ip bağlamak
tie up
Divers
V
Divers
V
nouer
Divers
V
raccorder
join
Parc Mécanique
V
rattacher
bağlamak, bağlanmak
connect, link
Informatique
V
subordonner
subordinate
Divers
V
Fr.ancrer
En.anchor, fix firmly
V
Fr.articuler
Tr.mafsal ile bağlamak
En.articulate
V
Fr.attacher
En.attach
V
Fr.attacher les armatures
En.attach reinforced steel
V
Fr.combiner
En.combine
V
Fr.concaténer
En.concat, concatenate
V
Fr.conditionner
V
Fr.conjuguer
Tr.birleştirmek, bağlamak
En.
V
Fr.contractualiser
Tr.sözleşmeye bağlamak
En.contract
rega-fiyat farkı esasları
V
Fr.détromper
En.gather two electrical pipes
V
Fr.élinguer
En.
V
Fr.encroûter
Tr.kabuk bağlamak
En.encrust
V
Fr.figer
En.congeal, decide
V
Fr.ligoter
Tr.ip bağlamak
En.tie up
V
Fr.mettre tout son espoir sur
En.
V
Fr.nouer
Tr.düğümlemek, bağlamak
En.
V
Fr.raccorder
Tr.bağlamak, birleştirmek
En.join
V
Fr.rattacher
Tr.bağlamak, bağlanmak
En.connect, link
V
Fr.subordonner
En.subordinate
V



Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )


Abréviation Français
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggérer une Traduction Alternative







    Notlar:
  • Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
  • Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
  • Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.

A Propos du Site

C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.

Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.

Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.

Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.

Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.

C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.

Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.

Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.

Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.











Le-saviez vous ?

Le-saviez vous ?