Logo Teknik Terminoloji
Accueil Convertir Catégories Utilisation A Propos Contacter TurkceTürkçe EnglishEnglish

Traduction de Retaining

Dictionnaire Technique Français Turc Anglais


Concordance Exacte 1
soutènement
iksa
retaining
Ouvrages
N M
Fr.soutènement
Tr.iksa
En.retaining
N M
Concordance Partielle 25
retaining ring
Parc Mécanique
N F
barrage de retention
tutma barajı
retaining dam
Ouvrages
N M
barre de soutènement
destek demiri
retaining bar
Ouvrages
tüneller
N F
Bureau Technique
Bölümler
N M
épaulement
istinat duvarı
Ouvrages
N M
mur de soutènement
iksa duvarı
retaining wall
Ouvrages
N M
mur de soutènement
Ouvrages
N M
Ouvrages
N M
normal istinat duvarı
Ouvrages
N M
dayanma yapısı
retaining structure
Ouvrages
N M
iksa sistemi
retaining system
Ouvrages
N M
istinat yapıları
Ouvrages
N M
pied de soutènement
iksa ayağı
retaining foot
Ouvrages
N M
plaque de retenue
tespit plakası
retaining plate
Parc Mécanique
N F
rondelle de fixation
sabitleme pulu
retaining washer
Parc Mécanique
N F
silos et réservoirs
Bureau Technique
N M
geçici tünel iksası
Ouvrages
N M
istinat yapısı
retaining structure
Ouvrages
N F
iksa işleri
retaining works
Ouvrages
N M
kazı destek işi
Ouvrages
N M
Fr.barrage de retention
Tr.tutma barajı
En.retaining dam
N M
Fr.barre de soutènement
Tr.destek demiri
En.retaining bar
tüneller
N F
En.culvert and retaining walls
Bölümler
N M
Fr.épaulement
Tr.istinat duvarı
N M
Fr.mur de soutènement
Tr.iksa duvarı
En.retaining wall
N M
Fr.mur de soutènement
N M
Fr.mur de soutènement ancré
Tr.ankrajlı istinat duvarı
En.anchored retaining wall
N M
Tr.normal istinat duvarı
En.conventional retaining wall
N M
Fr.ouvrage de soutènement
Tr.dayanma yapısı
En.retaining structure
N M
Fr.ouvrage de soutènement
Tr.iksa sistemi
En.retaining system
N M
Fr.ouvrage de soutènement
Tr.istinat yapıları
N M
Fr.pied de soutènement
Tr.iksa ayağı
En.retaining foot
N M
Fr.plaque de retenue
Tr.tespit plakası
En.retaining plate
N F
Fr.rondelle de fixation
Tr.sabitleme pulu
En.retaining washer
N F
Fr.silos et réservoirs
Tr.sıvı tank ve siloları
N M
Tr.geçici tünel iksası
En.temporary tunnel retaining
N M
Fr.structure de soutènement
Tr.istinat yapısı
En.retaining structure
N F
Fr.travaux de soutènement
Tr.iksa işleri
En.retaining works
N M
Tr.kazı destek işi
En.retaining works for pits
N M



Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )


Abréviation Français
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggérer une Traduction Alternative







    Notlar:
  • Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
  • Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
  • Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.

A Propos du Site

C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.

Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.

Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.

Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.

Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.

C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.

Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.

Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.

Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.











Le-saviez vous ?

Le-saviez vous ?