sürede sapma - écart, écart de temps - deviation, gap, time gap
boşluk, kanunda boşluk, kanunlarda boşluk - échappatoire - loophole, gap (legal gap, gap in law, tax loophole)
sapma, yön değiştirme - déviation - deviation
geçici bağlantı yolu - déviation provisoire - temporary deviation
deplasman işleri - travaux de déviation (des réseaux), déviations des réseaux - relocation works, deviation works, diversion works
altyapı deplasmanları - déviation des réseaux - network deviation
trafik deplasman planı - plan de déviation de trafic - traffic deviation plan
bilgi levhası deviation sağ - signalisation information déviation droite -
bilgi levhası deviation sol - signalisation information deviation gauche -
altyapı deplase işleri - travaux de déviation des réseaux - network deviation works
sapma toleransı - tolérance de déviation - deviation tolerance
ileride, bir gün, zamanla - à terme - with time, in time
zaman zaman, ara ara - par accès - from time to time
bekletme süresi - durée d'attente - holding time, (waiting time)
yarım gün çalışma, yarımgün iş, yarızamanlı iş, yarı zamanlı çalışma - travailler à temps partiel - part-time job, work part-time
tutma süresi, kalma süresi, stok süresi, saklama süresi - temps de séjour, temps de conservation, temps de stockage - retention time, storage time
uygun zamanda - en temps opportun - at the proper time, at an opportune time
zamanında, doğru zamanda, doğru anda, istenilen zamanda - en temps voulu - at the right time, at a proper time, timely
zamanlı röle - relais de temporisation (relais de camion sur rail) - time delay relay, time relay
bağlı kalma süresi, bağlantı süresi, bağlanma süresi - temps de connexion - connect time, connected time
çalışma süresi - temps de fonctionnement - running time, operating time
iniş süresi, inme süresi (ışık) - temps de descente, temp de décroissance - decay time, fall time
boşta geçen süre, zaman kaybı, personelin çalışamadığı süre - temps mort, temps d'inactivité - dead time, idle time
parazit deviasyonla kayıp katsayısı - coefficient de perte par déviation parasite (m-1) -
standart sapma, elek açıklığı - écart type - standard deviation
işletme halindeki kanalizasyonların deplasmanı - déplacement des réseaux concessionnaires - deviation of active networks
geometrik veriler için toleranslar - tolérance pour les données géométriques - deviation for geometrical data
izin verilen sapma - écart autorisé - permitted deviation
loop hattı - boucle de déviation - loop line
gedik - brèche - gap, breach
hukuki boşluğu gidermek - - fill the legal gap
delik, boşluk - fente (limite fente) - gap, crack, split
eklatör, ark aralığı - éclateur - spark gap
başlangıç mesafesi - distance d'amorçage - starting gap, striking distance
boşluk - lacune - gap
hava aralığı - entrefer - air gap
kaynak kök kalınlığı - écartement des bords - weld throat length, root gap
boşluk, boşlukların arkasına sığınmak - futilité (se cacher derrière les futilités) - gap
boşluk - interstice - gap, interstice
telafi edilecek toplam kayıp - décalage cumulatif à rattraper - cumulative gap to be recovered
gelir uçurumu - différence de revenu - income gap
boşluğun genişliği - largeur du vide - width of gap
boşluk doldurma yapıştırıcısı - colle à joint - gap-filling glue
finansman açığı - insuffisance de financement, manque de financement - financing gap
kısa sürede, hemen - à brave échéance - in a short period of time
yapmanın tam sırası, yapmak çok yerinde olur, yapmak için en uygun zaman - c'est le cas de f. qch - it is time to do sth
süre - délai - time, period
bu arada, bu meyanda - entre-temps - meanwhile, in the mean time, by the way
zaman kullanımı, zaman yönetimi, iş fazları - ordonnancement - time management, scheduling
şimdilik - ores, pour le moment - for the time being
Bu bir sözlük sitesidir. Cümleler yerine kelimelerin tercümeleri bulunmaktadır.
Site üç dillidir. Fransızca, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında teknik terim tercümeleri kullanıcılar ile paylaşılmaktadır.
Site tasarımı sütunlar halindedir. Kullanımı kolaylaştıran özelliklere sahiptir. Mobil uyumludur.
Site ücretsizdir. Bu siteyi kullandığınız için sizden karşılık beklenmemektedir.
Site güvenlidir. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.
Site karşılıklı etkileşime açıktır. Kullanıcı tarafından alternatif tercüme önerileri ve yorum yapılabilmektedir.
Site gelişmektedir. Yeni içerik eklenmekte, kod geliştirilmektedir.
Sitemiz artık eskisinden de güvenli. Adres çubuğunda gördüğünüz https (Secure Hyper Text Transfer Protocol - güvenli metin aktarma iletişim protokolü) buna işaret etmektedir.
Sonuçları A-Z sıralamak için sütun başlıklarına tıklamanız yeterlidir.
Fransızca çok kullanılan bazı aksanlı harfler için kısayol tuşları:
Yeni eklenen beğenme düğmelerini rahatlıkla kullanabilirsiniz. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.