borçveren, mukriz, sermaye veren, sermaye sahibi, kredi açan kuruluş, kredi veren kuruluş, kredi kuruluşu, kreditör - bailleur de fonds - funder, lender, project financing facility, financer, financing authority, financing institution
iyi niyet anlaşması - protocole d'entente, mémorandum d'entente - memorandum of understanding (mou)
ifade sorgu zapti - déclaration mémorandum d’interrogatoire - statement interrogation memorandum
finansman ön anlaşması - protocole de financement - financing memorandum
bordro - bordereau - memorandum, invoice, note, list
vekilin yazılı beyanı ve mütalaa - déclaration sous serment du représentant légal et - affidavit of attorney and memorandum of law
mutabakat muhtırası - protocole d'accord, protocole d'entente - memorandum of understanding
mutabakat anlaşması, mutabakat zaptı, iyi niyet sözleşmesi - protocole d'accord - memorandum of understanding (mou), (m.o.u.)
memento, not - mémento - memorandum
muhtıra, zabıt - note de service - memorandum
tezkere - mémoire - memorandum
finansman giderleri - dotations financières - financing expenses
uluslararası proje finansmanı - financement de projet international - international project financing
finansman paketi - montage financier - financing package
finansman hattı - ligne de financement - financing line
dış finansman - financement extérieur - external financing
otofinansman - autofinancement - self-financing
müşterilere finansman sağlanması - financement des clients - customer financing
finansman planı - plan de financement - financing plan
finansman açığı - insuffisance de financement, manque de financement - financing gap
Bu bir sözlük sitesidir. Cümleler yerine kelimelerin tercümeleri bulunmaktadır.
Site üç dillidir. Fransızca, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında teknik terim tercümeleri kullanıcılar ile paylaşılmaktadır.
Site tasarımı sütunlar halindedir. Kullanımı kolaylaştıran özelliklere sahiptir. Mobil uyumludur.
Site ücretsizdir. Bu siteyi kullandığınız için sizden karşılık beklenmemektedir.
Site güvenlidir. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.
Site karşılıklı etkileşime açıktır. Kullanıcı tarafından alternatif tercüme önerileri ve yorum yapılabilmektedir.
Site gelişmektedir. Yeni içerik eklenmekte, kod geliştirilmektedir.
Sitemiz artık eskisinden de güvenli. Adres çubuğunda gördüğünüz https (Secure Hyper Text Transfer Protocol - güvenli metin aktarma iletişim protokolü) buna işaret etmektedir.
Sonuçları A-Z sıralamak için sütun başlıklarına tıklamanız yeterlidir.
Fransızca çok kullanılan bazı aksanlı harfler için kısayol tuşları:
Yeni eklenen beğenme düğmelerini rahatlıkla kullanabilirsiniz. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.