- paroi en sol mix - cutter soil mix, cutter soil mixing (csm)
mix banyo bataryası - batterie bain mix - mix bathtub faucet
mix plent - centrale de mixage de granulats - mix plant
bitümlü asfalt - enrobé bitumineux - asphalt mix, bituminous mix
zemin çivisi - clouage de sol, clou de sol - ground nail, soil nail
zemin raporu, zemin etüdü, geoteknik rapor - rapport géotechnique, rapport du sol, rapport de reconnaissance du sol - soil report, soil investigation report
peru nuevo solü - nuevo sol péruvien - peruvian nuevo sol
zemin üstü döşeme - dalle sur sol, dalle sur le sol, dalle sur terre, dallage extérieur - slab on grade, slab on ground
zemin yatak katsayısı, yatak katsayısı - coefficient de réaction du sol, module de réaction du sol - soil reaction coefficient, soil reaction modulus, bedding value
toprak yapısı - structure du sol, nature du sol - soil structure
zemin oturması, toprak oturması - tassement de sol, tassement du sol - settlement of ground
mevcut zemin - sol en place, sol existant - existing soil
iç duvar, iç yüz, iç taraf, iç yüzey, kenar kısmı - paroi - wall, inner wall
palplanşlı kazı - fouille avec paroi moulée - sheeted excavation
tek cidarlı - simple paroi - single wall
çift cidarlı - double paroi - double wall
fore kazıklı duvar - paroi avec pieux forés - bored pile wall
diyafram duvar - paroi moulée - diaphragm wall
kazı duvarı - paroi d'excavation - excavation wall
et kalınlığı - épaisseur de la paroi - wall thickness
kapatma paravanı - paroi recouvrement gauche -
duvar sürtünmesi - frottement de paroi - wall friction
ince duvar - paroi mince - thin wall
kiosk üzeri kanopi - paroi supérieure du kiosque - canopy over kiosk
yüksek duvar - paroi élevé - highwall
ara bölme, ara duvar - paroi - partition wall
kalkan duvarı - paroi arrière - backwall
kesişen kazık duvar - paroi en pieux sécants - secant pile wall
paris tipi duvar - paroi parisienne - parisian wall
diyafram duvar makinesi - machine à paroi moulée - diaphragm wall machine
karma, karıştırma - brassage - brew, (inter)mix
kaybolmak, yitip gitmek - confondre - confuse, mix up
taş, çakıl, iri malzeme - grave - gravel-sand mix
köşesiz çakıl - grave roulé - round gravel-sand mix
mineral karışımı, malzeme karışımı - mélange minéral - mineral mix
birbirine karıştırmak (maddeler için, konular için) - mêler - mix sth with sth
birbirine karışmak, iç içe girmek - se mêler - mix
tam karışımlı - mélange intégral - complete mix
mix railroute aracı - véhicule mixte rail-route - mixed rail-road vehicle
karmak (harç, sıva vb) - gâcher, gacher - mix
kuru karışım beton püskürtme makinesi - machine de béton projeté, type mélange sec - dry mix shotcrete machine
basınç regülatörü - argon karışım saati - régulateur de pression - débitmètre argon - pressure regulator for welding mix flowmeter
mesnet çift açılı - appui mix -
mekanik stabilizasyon plenti - centrale de blanc - wet mix plant
plentmiks temel, stabilize - couche de base en graves bitumineus, couche stabilisée - plant mix base, stabilized base
sıcak asfalt karışım - mélange préparé à chaud, mélange à chaud - hot mix
sıcak karışım asfaltlı beton - béton bitumineux mélange à chaud - hot mix asphalt concrete
malzemenin davranışı - comportement du sol - material comportment
sıkıştırılmış toprağın kuru yoğunluğu - densité sèche du sol compacté - dry density of the compacted ground
zemin, toprak - sol - ground, earth
Bu bir sözlük sitesidir. Cümleler yerine kelimelerin tercümeleri bulunmaktadır.
Site üç dillidir. Fransızca, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında teknik terim tercümeleri kullanıcılar ile paylaşılmaktadır.
Site tasarımı sütunlar halindedir. Kullanımı kolaylaştıran özelliklere sahiptir. Mobil uyumludur.
Site ücretsizdir. Bu siteyi kullandığınız için sizden karşılık beklenmemektedir.
Site güvenlidir. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.
Site karşılıklı etkileşime açıktır. Kullanıcı tarafından alternatif tercüme önerileri ve yorum yapılabilmektedir.
Site gelişmektedir. Yeni içerik eklenmekte, kod geliştirilmektedir.
Sitemiz artık eskisinden de güvenli. Adres çubuğunda gördüğünüz https (Secure Hyper Text Transfer Protocol - güvenli metin aktarma iletişim protokolü) buna işaret etmektedir.
Sonuçları A-Z sıralamak için sütun başlıklarına tıklamanız yeterlidir.
Fransızca çok kullanılan bazı aksanlı harfler için kısayol tuşları:
Yeni eklenen beğenme düğmelerini rahatlıkla kullanabilirsiniz. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.