şehir içi tren hatları - ligne de train de banlieu - commuter train, commuter rails, commuter line
tren yolu - ligne de train - train line
hızlı tren - train à grande vitesse (tgv) - high speed train
mdz - train d'entretien mécanisé (mdz) - mdz mechanical working train
tren, demiryolu aracı, katar - train, rame, convoi - train
yük treni - train, convoi de marchandises - freight train
bit dizgisi, bit katarı - train de bits (train binaire, flot binaire) - bit stream
dişli grubu, dişli düzeni - train d'engrenages - gear train
bölgesel ekpsres tren (ter) - train express régional (ter) - regional express train (ter)
senegal ter projesi - conception et réalisation des infrastructures ferroviaires des voies uic pour le train express régional reliant dakar-aibd - design and construction of railway infrastructures with uic track for the regional express train between dakar and aibd
sürat treni - train superexpress - bullet train
tren - train - train
tren peronu - quai de train - train platform
kara tren - train noir - black train
yolcu treni - train de voyageurs - passenger train
özel hat - ligne privée - private line, dedicated line
satır satır - ligne par ligne - line by line
tek hat veya genişletilmiş çift hat geçiş tüneli - tunnel de passage à simple voie ou à deux voies élargies - single line or enlarged double line tunnel
kredi hattı - ligne de crédit - credit line, line of credit
şirket ciro ve karı - chiffre d'affaires et résultat net - business top line and bottom line
line array - ligne source - line array
kangal hattı - ligne de production de tube spiralé - coiled line, coiled tube production line
casablanca tramvayı hat 2 ve hat 1 uzatım projesi (dlc) (ct2) - projet de la deuxième ligne t2 et extension de la première ligne t1 de tramway de casablanca - travaux de réalisation de plateforme - voie ferrée et ouvrages divers (génie civil des estacades, ouvrage de pontage conduite seoer, ouvrage de passage inférieur, ouvrage de croisement et les deux centres de remisage et de maintenance) lot 1 : secteur anoual el fida (grande ceinture), croisement anoual abdel moumen, extension de la ligne n1, dépôt les facultés, génie civil des estacades et ouvrage de pontage seoer lot 2 : secteur grande ceinture au terminus bernoussi, dépôt bernoussi, génie civil du passage inférieur grande ceinture, croisement de la ligne 2 et 1 à la station tachfine (dlc) (ct2) - realisation of the second line t2 and the extension of the first line t1 of the casablanca tram (dlc) (ct2)
annaba bouchegouf arası 53 km maden hattı kuzey kesiminde hattın çift hat haline getirilmesi, elektrifikasyon, sinyalizason ve telekomünikasyon sistemlerinin yapılması - travaux de dédoublement de la ligne sur la section nord de la ligne minière, de annaba à bouchegouf sur 53 km, avec rectification de tracé et réalisation de l'électrification, de la signalisation et de la télécommunication - duplication of the rail line along the north segment of the annaba bouchegouf 53 km length mining line, the straitening of the layout and the completion of electrification works, signaling and telecommunication systems
maden hattı orta kesimde kısım 02: souk-ahras – oued kebrit arası 76 km mevcut hattın çift hatta dönüştürülmesi ve güzergahın düz hale getirilmesi işleri - travaux de dédoublement de la ligne sur la section centre de la ligne minière, avec rectification de tracé. tronçon 02: souk-ahras à oued kebrit sur 76 km - duplication of the rail line along the central segment of the mining line, with the straitening of the layout. lot 02: souk-ahras – oued kebrit 76 km length
satır satır - ligne par ligne - line by line
ağır ağır yürümek, yavaş yavaş ilerlemek - aller son train de sénateur -
modern tren bakım merkezi - centre de révision des rames automotrices - train maintenance center
demiryolu araç gabarisi, tren gabarisi - gabarit de train - car gauge, vehicle gauge
trenin raydan çıkması - déraillement du train - derailing, derailment
boş tren ağırlığı - poids à vide du véhicule - unloaded train
araç gabarisi - gabarit de chargement cinématique - train gauge
tren koruması olarak iskele - échafaudage comme protection des trains - scaffolding for train protection
etcs - système européen de contrôle des trains, etcs - european train control system, etcs
güneş dişli sağdan - train planétaire, main droite - sun gear, right
elektrikli tren cer motoru - moteur électrique de traction de rame - train traction electric motor
iş günü pik saat geçiş sıklığı - intervalle de passage les jours ouvrés à l'heure de pointe - train frequency at peak hours during work days
iniş takımı - train d'atterrissage - undercarriage
güneş dişli mili - arbre pour train planetaire - sun gear arm
kovan dişlisi güneş dişli - train planétaire - planetary gearset
bit dizgisi, bit dizisi - train binaire - bit string
yaşam tarzı - train de vie - life style
işin yapımında kullanılan trenler - train de travaux - work trains
tren mürettebatı - équipage, équipe de conduite - train crew
aktarma organları, aktarma organı - transmission, organes de transmission - drive train
güneş dişli - train planétaire -
iniş takımı - train d'atterissage - landing gear
tren seti, katar - rame - train set
kanal (baca) - conduite - duct, line
münhani, eşyükselti eğrisi - courbe de niveau - contour line
Bu bir sözlük sitesidir. Cümleler yerine kelimelerin tercümeleri bulunmaktadır.
Site üç dillidir. Fransızca, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında teknik terim tercümeleri kullanıcılar ile paylaşılmaktadır.
Site tasarımı sütunlar halindedir. Kullanımı kolaylaştıran özelliklere sahiptir. Mobil uyumludur.
Site ücretsizdir. Bu siteyi kullandığınız için sizden karşılık beklenmemektedir.
Site güvenlidir. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.
Site karşılıklı etkileşime açıktır. Kullanıcı tarafından alternatif tercüme önerileri ve yorum yapılabilmektedir.
Site gelişmektedir. Yeni içerik eklenmekte, kod geliştirilmektedir.
Sitemiz artık eskisinden de güvenli. Adres çubuğunda gördüğünüz https (Secure Hyper Text Transfer Protocol - güvenli metin aktarma iletişim protokolü) buna işaret etmektedir.
Sonuçları A-Z sıralamak için sütun başlıklarına tıklamanız yeterlidir.
Fransızca çok kullanılan bazı aksanlı harfler için kısayol tuşları:
Yeni eklenen beğenme düğmelerini rahatlıkla kullanabilirsiniz. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.