Logo Teknik Terminoloji
Anasayfa Sayı Çevir Kategoriler Kullanım Hakkımızda İletişim EnglishEnglish FrançaisFrançais

Sub-groups Tercümesi

Fransızca Türkçe İngilizce Teknik Terimler Sözlüğü


uygulama grupları - groupes de réalisation des projets - project groups, construction groups

alt gruplar - sous-groupe fonctionnel - sub-groups

balast altı tabaka (sub balast) - couche sous-ballast en grave graduée - sub-balast

hiv aids destek grupları - groupe de soutien vih/sida - hiv aids support groups

üst kotu (toprak işleri üst kotu), pst üst kotu - cote arase - sub-grade level

alt temel tabaka, alt temel, alttemel - couche de forme (cdf) - subbase, sub-base

bent - lettre - sub-paragraph

alt alan - - sub-domain, subdomain

alt dağıtıcılar - sous-distributeur - sub-distributors

anahtar teslimi yüksek gerilim trafosu - sous-station haute tension clé en mains - turn-key high tension sub-station

alt yüklenici sözleşmesi, taşeron sözleşmesi, taşeronluk sözleşmesi - contrat de sous-traitance - sub-contract

altdanışman - - sub-advisor

alt fon - compartiment - sub-fund

alt-madde, alt madde, (bent) - alinéa, sous-alinéa - sub-paragraph, subclause

pencere alt pano - fenêtre sous-panneau - sub-panelwindow

alt kulaklı h - pièce en h à sous oreilles - sub-earh

alt çerçeve - cadre inférieure - sub-frame

alt montaj - sous-ensemble - sub-assembly

trafo kontrol birimi - unité de contrôle de sous-station u.c.s, ucs - sub-station control unit s.c.u, scu

tasarım taşeronu - sous-consultant - sub-consultant

enerji dağıtım sistemi ve trafoları - énergie - energy distribution system and sub-stations

pht (yüksek gerilim) ekipmanları - équipements électriques du poste ht - ht sub-station equipment

pht (yüksek gerilim) binası - bâtiment pht - ht sub-station building

alt-işlevsel grup - sous groupe fonctionnel - sub-functional group

pht, yüksek gerilim trafosu, trafo tesisi - poste haute tension (pht) - high tension sub-station

trafo merkezinin primer tarafı girişinin seviyesi - puissance à l'arrivée de la sous-station - power at the entry point of the sub-station

trafo işleri - travaux de sous-station - sub-station works

balast altı tabaka - sous-ballast, sous ballast - sub-ballast, subballast

ayrımcılığın önlenmesi ve azınlıkların korunması alt komisyonu - sous-commission pour la prévention de la discrimination et la protection des minorités - sub-commission on prevention of discrimination and protection of minorities

trafo binası - local de sous-station (lss) - sub-station building

bent - sous-paragraphe - sub-clause

alt sektörler itibarıyla - par sous-secteurs - per sub-sectors

alt müşavir - sous-ensemblier - sub-contractor

kırma taş alt-temel - couche de forme en pierre concassée - crushed stone sub-base

alt-madde - sous-disposition - sub-clause

Tam Eşleşenler 1
alt gruplar
sub-groups
Teknik Ofis
N M
Fr.sous-groupe fonctionnel
Tr.alt gruplar
En.sub-groups
N M
İçinde Geçenler 34
uygulama grupları
Teknik Ofis
N M
sub-balast
Teknik Ofis
N F
Tıp
N M
cote arase
sub-grade level
Toprak İşleri
Toprak işleri üst kotu; bu tabakanın üzerinde CDF vardır.
N F
couche de forme (cdf)
subbase, sub-base
Asfalt
N F
lettre
bent
sub-paragraph
Hukuk
N F
alt alan
sub-domain, subdomain
Bilişim
sous-distributeur
alt dağıtıcılar
sub-distributors
Hukuk
N M
altdanışman
sub-advisor
Ekonomi
compartiment
alt fon
sub-fund
Ekonomi
N M
alinéa, sous-alinéa
Teknik Ofis
N M
fenêtre sous-panneau
pencere alt pano
sub-panelwindow
Sanat Yapıları
N M
alt kulaklı h
sub-earh
Makineler
N F
cadre inférieure
alt çerçeve
sub-frame
Makineler
N M
sous-ensemble
alt montaj
sub-assembly
Çeşitli
katener
N M
trafo kontrol birimi
Çeşitli
elektrik
N F
sous-consultant
tasarım taşeronu
sub-consultant
Teknik Ofis
N M
énergie
Teknik Ofis
N F
bâtiment pht
Teknik Ofis
N M
alt-işlevsel grup
sub-functional group
Teknik Ofis
N M
trafo işleri
sub-station works
Çeşitli
N M
balast altı tabaka
Sanat Yapıları
N M
trafo binası
sub-station building
Teknik Ofis
N M
sous-paragraphe
bent
sub-clause
Hukuk
N M
par sous-secteurs
per sub-sectors
Teknik Ofis
rega-fiyat farkı esasları
Prép.
sous-ensemblier
alt müşavir
sub-contractor
Teknik Ofis
N M
kırma taş alt-temel
crushed stone sub-base
Toprak İşleri
N F
sous-disposition
alt-madde
sub-clause
Hukuk
N F
Tr.uygulama grupları
N M
En.sub-balast
N F
Fr.groupe de soutien vih/sida
Tr.hiv aids destek grupları
En.hiv aids support groups
N M
Fr.cote arase
En.sub-grade level
Toprak işleri üst kotu; bu tabakanın üzerinde CDF vardır.
N F
Fr.couche de forme (cdf)
En.subbase, sub-base
N F
Fr.lettre
Tr.bent
En.sub-paragraph
N F
Fr.
Tr.alt alan
En.sub-domain, subdomain
Fr.sous-distributeur
Tr.alt dağıtıcılar
En.sub-distributors
N M
Fr.
Tr.altdanışman
En.sub-advisor
Fr.compartiment
Tr.alt fon
En.sub-fund
N M
Fr.alinéa, sous-alinéa
En.sub-paragraph, subclause
N M
Fr.fenêtre sous-panneau
Tr.pencere alt pano
En.sub-panelwindow
N M
Tr.alt kulaklı h
En.sub-earh
N F
Fr.cadre inférieure
Tr.alt çerçeve
En.sub-frame
N M
Fr.sous-ensemble
Tr.alt montaj
En.sub-assembly
katener
N M
Tr.trafo kontrol birimi
elektrik
N F
Fr.sous-consultant
Tr.tasarım taşeronu
En.sub-consultant
N M
Fr.bâtiment pht
En.ht sub-station building
N M
Fr.sous groupe fonctionnel
Tr.alt-işlevsel grup
En.sub-functional group
N M
Fr.travaux de sous-station
Tr.trafo işleri
En.sub-station works
N M
Fr.sous-ballast, sous ballast
Tr.balast altı tabaka
En.sub-ballast, subballast
N M
Fr.local de sous-station (lss)
Tr.trafo binası
En.sub-station building
N M
Fr.sous-paragraphe
Tr.bent
En.sub-clause
N M
Fr.par sous-secteurs
Tr.alt sektörler itibarıyla
En.per sub-sectors
rega-fiyat farkı esasları
Prép.
Fr.sous-ensemblier
Tr.alt müşavir
En.sub-contractor
N M
Tr.kırma taş alt-temel
En.crushed stone sub-base
N F
Fr.sous-disposition
Tr.alt-madde
En.sub-clause
N F

Site Hakkında

Bu bir sözlük sitesidir. Cümleler yerine kelimelerin tercümeleri bulunmaktadır.

Site üç dillidir. Fransızca, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında teknik terim tercümeleri kullanıcılar ile paylaşılmaktadır.

Site tasarımı sütunlar halindedir. Kullanımı kolaylaştıran özelliklere sahiptir. Mobil uyumludur.

Site ücretsizdir. Bu siteyi kullandığınız için sizden karşılık beklenmemektedir.

Site güvenlidir. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.

Site karşılıklı etkileşime açıktır. Kullanıcı tarafından alternatif tercüme önerileri ve yorum yapılabilmektedir.

Site gelişmektedir. Yeni içerik eklenmekte, kod geliştirilmektedir.

Sitemiz artık eskisinden de güvenli. Adres çubuğunda gördüğünüz https (Secure Hyper Text Transfer Protocol - güvenli metin aktarma iletişim protokolü) buna işaret etmektedir.

Sonuçları A-Z sıralamak için sütun başlıklarına tıklamanız yeterlidir.

Fransızca çok kullanılan bazı aksanlı harfler için kısayol tuşları:

  • œ : alt + 0156 (Klavyenin solundaki Alt düğmesi ve sağındaki sayısal tuş takımından 0156 tuşlarını kullanarak.)
  • Accent grave : à : alt-gr + ; + a (bunu aynı şekilde è, ù, ò, ì, yazmak için de kullanabilirsiniz)
  • Accent aigu : é : shift + é (yukarıdaki sayı takımının en solunda)
  • Accent circonflexe : ê : shift + 3 + e (yukarıdaki sayı takımındaki) (bunu aynı şekilde â, û, ô, î yazmak için de kullanabilirsiniz)
  • Accent Trema :
      ä : alt + 132 (sağdaki sayı takımındaki)
      ë : alt + 137 (sağdaki sayı takımındaki)
      ï : alt + 139 (sağdaki sayı takımındaki)
  • Yeni eklenen beğenme düğmelerini rahatlıkla kullanabilirsiniz. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.