Logo Teknik Terminoloji
Anasayfa Sayı Çevir Kategoriler Kullanım Hakkımızda İletişim EnglishEnglish FrançaisFrançais

Parcellation Application Tercümesi

Fransızca Türkçe İngilizce Teknik Terimler Sözlüğü


kimyasal dübel tabancası - pistolet à cheville chimique - chemical anchor application gun

mini uygulama - mini application, applet - applet

istemci uygulaması - poste client - client application

geçici uygulama - pratique provisoire - interim application

şap yapmak - application de mortier - screeding

uygulama kuralı - règle de mise en œuvre - application rule

bireysel başvuru - demande personnelle - personal application

yerleşim güçlüğü - contrainte d'implantation - application difficulty

iş başvuru formu - formulaire de demande d'emploi - job application form

uygulamada - en application de - pursuant to

seyahat talep formu - formulaire de demande d'autorisation pour un voyage d'affaires - application form for business trip

hakediş başvurusu - demande de décompte mensuel - monthly progress payment application

hakediş başvurusu - demande de décompte - progress payment application

uygulama toleransı - tolérance de mise en œuvre - application tolerance

müşteri başvurusu - demande du client - customer application

müracaat tarihi - date de demande - date of application

benzer uygulama - procédure similaire - similar application

front end - interface visuelle, application frontale - frontend, front-end, front end

back end - application dorsale - backend, back-end, back end

kolon aplikasyonu - mise en place de la colonne - column application

uygulamaya alma - mise en pratique - application

kapsam ve ilgili maddeler - champ d’application et les articles connexes - scope and related articles

İçinde Geçenler 22
Makineler
N M
mini uygulama
applet
Bilişim
N F
poste client
istemci uygulaması
client application
Bilişim
N M
pratique provisoire
geçici uygulama
interim application
Teknik Ofis
N F
application de mortier
şap yapmak
screeding
Sanat Yapıları
N F
uygulama kuralı
application rule
Teknik Ofis
N M
demande personnelle
bireysel başvuru
personal application
Hukuk
N F
yerleşim güçlüğü
application difficulty
Topografya
N F
iş başvuru formu
job application form
Teknik Ofis
N M
en application de
uygulamada
pursuant to
Hukuk
hakediş başvurusu
Teknik Ofis
N F
demande de décompte
hakediş başvurusu
Teknik Ofis
N F
uygulama toleransı
application tolerance
Sanat Yapıları
N F
demande du client
müşteri başvurusu
customer application
Ekonomi
N F
date de demande
müracaat tarihi
date of application
Teknik Ofis
N F
procédure similaire
benzer uygulama
similar application
Hukuk
N F
front end
Bilişim
N F
application dorsale
back end
Bilişim
N F
kolon aplikasyonu
column application
Teknik Ofis
N F
mise en pratique
uygulamaya alma
application
Hukuk
N F
Tr.kimyasal dübel tabancası
N M
Fr.mini application, applet
Tr.mini uygulama
En.applet
N F
Fr.poste client
Tr.istemci uygulaması
En.client application
N M
Fr.pratique provisoire
Tr.geçici uygulama
En.interim application
N F
Fr.application de mortier
Tr.şap yapmak
En.screeding
N F
Fr.règle de mise en œuvre
Tr.uygulama kuralı
En.application rule
N M
Fr.demande personnelle
Tr.bireysel başvuru
En.personal application
N F
Fr.contrainte d'implantation
Tr.yerleşim güçlüğü
En.application difficulty
N F
Tr.iş başvuru formu
En.job application form
N M
Fr.en application de
Tr.uygulamada
En.pursuant to
Tr.hakediş başvurusu
N F
Fr.demande de décompte
Tr.hakediş başvurusu
N F
Tr.uygulama toleransı
En.application tolerance
N F
Fr.demande du client
Tr.müşteri başvurusu
En.customer application
N F
Fr.date de demande
Tr.müracaat tarihi
En.date of application
N F
Fr.procédure similaire
Tr.benzer uygulama
En.similar application
N F
Tr.front end
N F
Fr.application dorsale
Tr.back end
En.backend, back-end, back end
N F
Fr.mise en place de la colonne
Tr.kolon aplikasyonu
En.column application
N F
Fr.mise en pratique
Tr.uygulamaya alma
En.application
N F

Site Hakkında

Bu bir sözlük sitesidir. Cümleler yerine kelimelerin tercümeleri bulunmaktadır.

Site üç dillidir. Fransızca, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında teknik terim tercümeleri kullanıcılar ile paylaşılmaktadır.

Site tasarımı sütunlar halindedir. Kullanımı kolaylaştıran özelliklere sahiptir. Mobil uyumludur.

Site ücretsizdir. Bu siteyi kullandığınız için sizden karşılık beklenmemektedir.

Site güvenlidir. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.

Site karşılıklı etkileşime açıktır. Kullanıcı tarafından alternatif tercüme önerileri ve yorum yapılabilmektedir.

Site gelişmektedir. Yeni içerik eklenmekte, kod geliştirilmektedir.

Sitemiz artık eskisinden de güvenli. Adres çubuğunda gördüğünüz https (Secure Hyper Text Transfer Protocol - güvenli metin aktarma iletişim protokolü) buna işaret etmektedir.

Sonuçları A-Z sıralamak için sütun başlıklarına tıklamanız yeterlidir.

Fransızca çok kullanılan bazı aksanlı harfler için kısayol tuşları:

  • œ : alt + 0156 (Klavyenin solundaki Alt düğmesi ve sağındaki sayısal tuş takımından 0156 tuşlarını kullanarak.)
  • Accent grave : à : alt-gr + ; + a (bunu aynı şekilde è, ù, ò, ì, yazmak için de kullanabilirsiniz)
  • Accent aigu : é : shift + é (yukarıdaki sayı takımının en solunda)
  • Accent circonflexe : ê : shift + 3 + e (yukarıdaki sayı takımındaki) (bunu aynı şekilde â, û, ô, î yazmak için de kullanabilirsiniz)
  • Accent Trema :
      ä : alt + 132 (sağdaki sayı takımındaki)
      ë : alt + 137 (sağdaki sayı takımındaki)
      ï : alt + 139 (sağdaki sayı takımındaki)
  • Yeni eklenen beğenme düğmelerini rahatlıkla kullanabilirsiniz. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.