medeni kanun, yurttaşlık yasası - code civil - civil code
kimlik belgesi, vukuatlı nüfus kayıt örneği - acte de l'état civil, acte d'état civil - id, act of civil status
asliye hukuk mahkemesi, asliye hukuk hakimliği - tribunal civil de première instance - tribunal court, civil court of first instance, civil court
inşaat teknikeri - technicien en génie civil, technicien génie civil - civil works technician
casablanca tramvayı hat 2 ve hat 1 uzatım projesi (dlc) (ct2) - projet de la deuxième ligne t2 et extension de la première ligne t1 de tramway de casablanca - travaux de réalisation de plateforme - voie ferrée et ouvrages divers (génie civil des estacades, ouvrage de pontage conduite seoer, ouvrage de passage inférieur, ouvrage de croisement et les deux centres de remisage et de maintenance) lot 1 : secteur anoual el fida (grande ceinture), croisement anoual abdel moumen, extension de la ligne n1, dépôt les facultés, génie civil des estacades et ouvrage de pontage seoer lot 2 : secteur grande ceinture au terminus bernoussi, dépôt bernoussi, génie civil du passage inférieur grande ceinture, croisement de la ligne 2 et 1 à la station tachfine (dlc) (ct2) - realisation of the second line t2 and the extension of the first line t1 of the casablanca tram (dlc) (ct2)
hukuk usulü muhakemeleri kanunu (humk) - code de procédure civile - code of civil procedure
iş ahlakı kuralları - code d'éthique des affaires, code de conduite - code of business ethics
borçlar ve sözleşmeler hukuku - code des obligations et contrats - code of obligations and contracts code of obligations and torts
ikili kodlanmış onlu kod - code décimal code binaire - binary coded decimal code
stok kodu - code de stock, code de matière - stock code
proje kodu - code projet, code du projet - project code
medeni kanun - droit civil - civil law
milletlerarası ahvali şahsiye komisyonu - commission internationale de l'état civil (ciec) - international commission on civil status, iccs
medeni hal, medeni durum - état civil - civil status
inşaat fakültesi - département de génie civil - civil engineering department
kaba işler, inşaat işleri - travaux de génie civil - carcassworks, civil works
inşaat ve maden mühendisi, çift ana dal - ingénieur civil des mines - civil mining engineer (formerly)
inşaat mühendisi - ingénieur en génie civil - civil engineer
istanbul inşaat mühendisleri odası - chambre des ingénieurs en génie civil d'istanbul - chamber of civil engineers of istanbul
inşaat yüksek mühendisi - ingénieur en génie civil, ms, maitrise ès sciences (m.sc, msc, ms) - civil engineer, ms (msc, m.sc) master of science
uygulama dosyası - dossier de génie civil - civil works file
memur, devlet memuru, kamu personeli - fonctionnaire d'état, fonctionnaire - civil servant, public servant, civil officer
sivil yargı - jugement civil - civil judgment
sivil dava - matière civil - civil matter
sivil dava (ceza davaları hariç dava tipi) - contentieux civil - civil litigation
sivil karmaşa - désordre civil - civil disorder
kaba işler şefi - responsable des travaux de génie civil - civil works chief
inşaat formeni, inşaat işleri formeni - conducteur des travaux de génie civil - civil works foreman
mersis, merkezi sicil kayıt sistemi - système national d'enregistreme d'état civil - central civil registration system
iş ahlakı, davranış kuralları, iş etiği - code de conduite - code of conduct
iyuk (idari yargılama usulü kanunu - code de procédure administrative - code of administrative procedure
gümrük kanunu - code des douanes - customs code
federal yönetmelikler kanunu - code de la réglementation fédérale (aux etats-unis) - the code of federal regulations
ceza kanunu - code pénal - criminal code, criminal law
olağandışı sonlanma kodu - code de fin anormale - abend code
çubukkod okuyucu - lecteur de codes à barres - bar code reader, bar code scanner
barkod onay yazısı - approbation du code-barres - approval of the bar code
türk ticaret kanunu - code de commerce turc - turkish commercial code
ticaret kanunu - code de commerce - commercial code
iş kanunu - code du travail - labor code
borçlar hukuku - code des obligations - code of obligations
ciro vergisi kanunu - code des taxes sur le chiffre d'affaires (code des tca) - turnover tax law
yol kanunu - code de la route - highway code
benzersiz tanımlama kodu - code d'identification unique - unique identification code
çevrimsel ikili kod, devirli ikili kod - code binaire cyclique - cyclic binary code
kod ayar maşonu - manchon de réglage de code - code adjusting sleeve
kod - code - code
mesaj doğrulama kodu - code d'authentification de message - message authentication code
ceza muhakemeleri usulü kanunu (cmuk) - code de procédure pénale - code of criminal procedures
genelgeçer ürün kodu - code universel des produits, cup - universal product code
| Kısaltma | Fransızca |
| Adj. | Adjectif |
| Adv. | Adverbe |
| Conj. | Conjonction |
| N F | Nom Féminin |
| N FP | N F Pluriel |
| N M | Nom Masculin |
| N MP | N M Pluriel |
| Prép. | Préposition |
| Pron. | Pronom |
| V | Verbe |
Bu bir sözlük sitesidir. Cümleler yerine kelimelerin tercümeleri bulunmaktadır.
Site üç dillidir. Fransızca, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında teknik terim tercümeleri kullanıcılar ile paylaşılmaktadır.
Site tasarımı sütunlar halindedir. Kullanımı kolaylaştıran özelliklere sahiptir. Mobil uyumludur.
Site ücretsizdir. Bu siteyi kullandığınız için sizden karşılık beklenmemektedir.
Site güvenlidir. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.
Site karşılıklı etkileşime açıktır. Kullanıcı tarafından alternatif tercüme önerileri ve yorum yapılabilmektedir.
Site gelişmektedir. Yeni içerik eklenmekte, kod geliştirilmektedir.
Sitemiz artık eskisinden de güvenli. Adres çubuğunda gördüğünüz https (Secure Hyper Text Transfer Protocol - güvenli metin aktarma iletişim protokolü) buna işaret etmektedir.
Sonuçları A-Z sıralamak için sütun başlıklarına tıklamanız yeterlidir.
Fransızca çok kullanılan bazı aksanlı harfler için kısayol tuşları:
Yeni eklenen beğenme düğmelerini rahatlıkla kullanabilirsiniz. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.