ihale dosyası, ihale dokümanı, ihale dokümanları, ihale evrakları - dossier de consultation, dossier de consultation d'entreprises (dce) - tender file, tender dossier
önyeterlilik dosyası - dossier de préqualification, dossier de présélection, dossier de candidature - pq file, prequalification file
dosya teslim - soumission du dossier, présentation du dossier, dépôt du dossier - submission of file, presentation of file
itiraz belgeleri - dossier de recours - deeds of objection
değişiklik dosyası - dossier de modification - variation dossier
as-builtler, as-built dosyası - dossier de récolement, dossier des ouvrages exécutés (doe) - as-builts, as-built file
klasör yolu, dosya yolu - chemin de dossier, chemin d'accès au dossier - folder path
bir şeye, bir yola başvurmak, bir şeyi kullanmak, birinin yardımına başvurmak - avoir recours à qch, qqn -
dava açmak - formuler un recours - plead, file a suit against, sue
başvurulan kişi, başvurulan makam, başvurulan yol - recours -
itiraz - recours - objection, disapproval, protest
mahkemeye başvurmak - recours à justice - application before the court
uygun kanun yollarının bulunmaması, hukuki seçeneklerin sınırlı olması durumu - sans recours adéquat en droit - without adequate remedy at law
dayanıksız dava - recours non-fondé - unsubstantiated lawsuit
e başvurmamak - n'avoir pas le droit de faire recours à - have no recourse over
temyiz mahkemesine başvurmak - introduction des recours - lodging of appeal, lodge an appeal (with the supreme court)
danıştay'a getirilen temyizler - recours introduits devant le conseil d'état - appeals brought before the council of state
itiraz hakkı - droit de recours - right of recourse
hukuki yola başvurma - recours juridique - recourse to court
rücu hakkından feragat, dava açma hakkından feragat - renonciation à recours - waiver of recourse
yırtmak (reddetmek, kabul etmemek), bir itirazı geri çevirmek, kabul etmemek - déchirer un recours - tear, dismiss
kanun yolu - recours judiciaire - legal remedy
yeniden gözden geçirme başvurusu - recours gracieux - application for reconsideration, application for review
iptal davası - recours en annulation - annulment action
davanın reddi - rejet du recours - dismissal of the action
dava açmak - introduire une action, déposer un recours - file an action
temyize gitmek - recours en appel - appeal
aşırı kullanma, aşırı başvurma - recours abusif - abusive use (of sth)
idari dava - recours administratif - administrative appeal
davadan feragat, dava hakkından feragat - rénoncer au droit de recours - waive one's right to appeal
kullanılmaması - non recours - non-use
çare - voie de recours - remedy
onay talebi dosyası - dossier de demande d'agrément - agreement demand file
firma dosyası - dossier de la société - company brief, company overview
as-built projeleri, uygulanmış projeler - dossier de recollement - as-built projects
ön dosya - dossier préliminaire - preliminary file
dosya başlığı - - dossier header
işçi özlük dosyası - dossier personnel des ouvriers - personal files of workers
ihale dosyası, (ihale duyuru dosyası) - dossier d'appel d'offres (dao) - tender documents, tendering documents (plural), bidding documents
ihale paketi, ihale dosyası - dossier de consultation des entreprises (dce) - tender file
soruşturmak - instruire (instruire le dossier) - investigate
sicil dosya - dossier de registre - register file
dosya sırtlığı - étiquette de dossier - folder back
as-built dosyası - dossier de récolement - as-built file
as-built dosyası - dossier des ouvrages exécutés (doe) - as-built file
montaj dosyası - dossier de montage - mounting file
uygulama dosyası - dossier de génie civil - civil works file
askılı dosya - dossier suspendu - suspended file
dosya teli - fixe-documents pour dossier suspendu -
askılı dosya teli - fil de dossier suspendu -
Bu bir sözlük sitesidir. Cümleler yerine kelimelerin tercümeleri bulunmaktadır.
Site üç dillidir. Fransızca, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında teknik terim tercümeleri kullanıcılar ile paylaşılmaktadır.
Site tasarımı sütunlar halindedir. Kullanımı kolaylaştıran özelliklere sahiptir. Mobil uyumludur.
Site ücretsizdir. Bu siteyi kullandığınız için sizden karşılık beklenmemektedir.
Site güvenlidir. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.
Site karşılıklı etkileşime açıktır. Kullanıcı tarafından alternatif tercüme önerileri ve yorum yapılabilmektedir.
Site gelişmektedir. Yeni içerik eklenmekte, kod geliştirilmektedir.
Sitemiz artık eskisinden de güvenli. Adres çubuğunda gördüğünüz https (Secure Hyper Text Transfer Protocol - güvenli metin aktarma iletişim protokolü) buna işaret etmektedir.
Sonuçları A-Z sıralamak için sütun başlıklarına tıklamanız yeterlidir.
Fransızca çok kullanılan bazı aksanlı harfler için kısayol tuşları:
Yeni eklenen beğenme düğmelerini rahatlıkla kullanabilirsiniz. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.