değişiklik önerisi - proposition de modification - proposition of modification
çalışanın değer yargıları - proposition de valeur aux employés (pve) - employee value proposition (evp)
değiştirme katsayısı - facteur de modification - modification factor
onaylanan değişiklik - modification visée, modification accordée - approved change
kapsam değişimi - modification du contenu du marché, de l'objet du contrat, de l'étendue des travaux - scope change, modification of scope of works
tadil hakkı - droit de modification - right of modification
yasa teklifi - proposition de loi - bill
değer yargıları - proposition de valeurs - value propositions
çözüm önerisi - proposition de solution - solution offer
öneri, teklif, önerme - proposition - proposal
bütçe teklifi - proposition de budget - budget proposal
değiştiren belge - modificatif - text of modification
teknik değişiklik - modification téchnique - engineering change
değişiklik dosyası - dossier de modification - variation dossier
değişiklik talebi - ordre de service de changement des travaux, fiche de modification (des travaux) - variation order
değişiklik fişi, iş değişiklik emri - fiche de modification, fdm - variation order
değişiklik emri, değişiklik talimatı - ordre de modification des travaux - change order, variation order
tek-taraflı değişiklik yetkisi - pouvoir de modification unilatérale - unilateral change authority, unilateral change right
değişiklik fişi, program değişikliği talep fişi - fiche de demande de modification de programme, fmp - variation order request forme
değişiklik talimatı talebi - demande d'ordre de modification - change order request
Bu bir sözlük sitesidir. Cümleler yerine kelimelerin tercümeleri bulunmaktadır.
Site üç dillidir. Fransızca, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında teknik terim tercümeleri kullanıcılar ile paylaşılmaktadır.
Site tasarımı sütunlar halindedir. Kullanımı kolaylaştıran özelliklere sahiptir. Mobil uyumludur.
Site ücretsizdir. Bu siteyi kullandığınız için sizden karşılık beklenmemektedir.
Site güvenlidir. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.
Site karşılıklı etkileşime açıktır. Kullanıcı tarafından alternatif tercüme önerileri ve yorum yapılabilmektedir.
Site gelişmektedir. Yeni içerik eklenmekte, kod geliştirilmektedir.
Sitemiz artık eskisinden de güvenli. Adres çubuğunda gördüğünüz https (Secure Hyper Text Transfer Protocol - güvenli metin aktarma iletişim protokolü) buna işaret etmektedir.
Sonuçları A-Z sıralamak için sütun başlıklarına tıklamanız yeterlidir.
Fransızca çok kullanılan bazı aksanlı harfler için kısayol tuşları:
Yeni eklenen beğenme düğmelerini rahatlıkla kullanabilirsiniz. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.