Logo Teknik Terminoloji
Anasayfa Sayı Çevir Kategoriler Kullanım Hakkımızda İletişim EnglishEnglish FrançaisFrançais

Reason Tercümesi

Fransızca Türkçe İngilizce Teknik Terimler Sözlüğü


hangi sebeple olursa olsun, her ne sebeple olursa olsun, herhangi bir nedenle - pour n'importe quelle raison - for whatever reason it may be

bu nedenle, bu sebeple, bunun için, bu amaçla, bu yüzden - à cet effet, pour en faire - for this reason, therefore, hence, for this purpose, to that end

neden odaklı - basé sur des motives - reason-based

hiçbir gerekçe ile - pour n'importe quelle raison - for whatever reason it may be

haklı neden - pour une cause légitime - for a legitimate reason

ihmal gerekçesi - raison de l'omission - reason for omission

nedeniyle - en raison de - by the reason of

mantık yürütmek, mantıklı düşünüp davranmak - raisonner - reason

nedeniyle, nedeni ile, sebebi ile, sebebiyle - en raison de, du fait de - by reason of

Tam Eşleşenler 1
raisonner
reason
Hukuk
V
Fr.raisonner
En.reason
V
İçinde Geçenler 8
basé sur des motives
neden odaklı
reason-based
Diğer
hiçbir gerekçe ile
Teknik Ofis
rega-fiyat farkı esasları
haklı neden
Hukuk
raison de l'omission
ihmal gerekçesi
reason for omission
Hukuk
N F
en raison de
nedeniyle
by the reason of
Diğer
Fr.basé sur des motives
Tr.neden odaklı
En.reason-based
Tr.hiçbir gerekçe ile
rega-fiyat farkı esasları
Fr.pour une cause légitime
Tr.haklı neden
En.for a legitimate reason
Fr.raison de l'omission
Tr.ihmal gerekçesi
En.reason for omission
N F
Fr.en raison de
Tr.nedeniyle
En.by the reason of
Fr.en raison de, du fait de
En.by reason of

Site Hakkında

Bu bir sözlük sitesidir. Cümleler yerine kelimelerin tercümeleri bulunmaktadır.

Site üç dillidir. Fransızca, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında teknik terim tercümeleri kullanıcılar ile paylaşılmaktadır.

Site tasarımı sütunlar halindedir. Kullanımı kolaylaştıran özelliklere sahiptir. Mobil uyumludur.

Site ücretsizdir. Bu siteyi kullandığınız için sizden karşılık beklenmemektedir.

Site güvenlidir. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.

Site karşılıklı etkileşime açıktır. Kullanıcı tarafından alternatif tercüme önerileri ve yorum yapılabilmektedir.

Site gelişmektedir. Yeni içerik eklenmekte, kod geliştirilmektedir.

Sitemiz artık eskisinden de güvenli. Adres çubuğunda gördüğünüz https (Secure Hyper Text Transfer Protocol - güvenli metin aktarma iletişim protokolü) buna işaret etmektedir.

Sonuçları A-Z sıralamak için sütun başlıklarına tıklamanız yeterlidir.

Fransızca çok kullanılan bazı aksanlı harfler için kısayol tuşları:

  • œ : alt + 0156 (Klavyenin solundaki Alt düğmesi ve sağındaki sayısal tuş takımından 0156 tuşlarını kullanarak.)
  • Accent grave : à : alt-gr + ; + a (bunu aynı şekilde è, ù, ò, ì, yazmak için de kullanabilirsiniz)
  • Accent aigu : é : shift + é (yukarıdaki sayı takımının en solunda)
  • Accent circonflexe : ê : shift + 3 + e (yukarıdaki sayı takımındaki) (bunu aynı şekilde â, û, ô, î yazmak için de kullanabilirsiniz)
  • Accent Trema :
      ä : alt + 132 (sağdaki sayı takımındaki)
      ë : alt + 137 (sağdaki sayı takımındaki)
      ï : alt + 139 (sağdaki sayı takımındaki)
  • Yeni eklenen beğenme düğmelerini rahatlıkla kullanabilirsiniz. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.