Logo Teknik Terminoloji
Home Converter Categories Terms of Use About Us Contact Us TurkceTürkçe FrançaisFrançais

Translation of Bağlamak

French Turkish English Technical Dictionary


Exact Match 1
rejoigner
bağlamak
join
Engineering Structures
V
Fr.rejoigner
Tr.bağlamak
En.join
V
Partial Match 26
nouer
Various
V
élinguer
Machinery
V
Various
V
conjuguer
Various
V
ancrer
anchor, fix firmly
Engineering Structures
V
articuler
mafsal ile bağlamak
articulate
Machinery
V
attacher
attach
Various
V
attacher les armatures
Engineering Structures
V
combiner
combine
Various
V
concaténer
concat, concatenate
IT
V
conditionner
Various
V
figer
congeal, decide
Technical Office
V
rattacher
bağlamak, bağlanmak
connect, link
IT
V
contractualiser
sözleşmeye bağlamak
contract
Technical Office
rega-fiyat farkı esasları
V
encroûter
kabuk bağlamak
encrust
Various
V
détromper
Miscellaneous
V
raccorder
join
Machinery
V
subordonner
subordinate
Various
V
ligoter
ip bağlamak
tie up
Various
V
Fr.nouer
Tr.düğümlemek, bağlamak
En.
V
Fr.élinguer
En.
V
Fr.mettre tout son espoir sur
En.
V
Fr.conjuguer
Tr.birleştirmek, bağlamak
En.
V
Fr.ancrer
En.anchor, fix firmly
V
Fr.articuler
Tr.mafsal ile bağlamak
En.articulate
V
Fr.attacher
En.attach
V
Fr.attacher les armatures
En.attach reinforced steel
V
Fr.combiner
En.combine
V
Fr.concaténer
En.concat, concatenate
V
Fr.conditionner
V
Fr.figer
En.congeal, decide
V
Fr.rattacher
Tr.bağlamak, bağlanmak
En.connect, link
V
Fr.contractualiser
Tr.sözleşmeye bağlamak
En.contract
rega-fiyat farkı esasları
V
Fr.encroûter
Tr.kabuk bağlamak
En.encrust
V
Fr.détromper
En.gather two electrical pipes
V
Fr.raccorder
Tr.bağlamak, birleştirmek
En.join
V
Fr.subordonner
En.subordinate
V
Fr.ligoter
Tr.ip bağlamak
En.tie up
V



Types of Words
(For further details, please visit our Categories page)


Abbreviation French
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggest Alternative Translation







    Notlar:
  • None of the fields are obligatory, you may fill any or all of the fields, as you wish.
  • It is completely anonymous to share your suggestions or comments.
  • We will review your suggestions / comments, and we will consider adding them to our site.

About the Site

This is a glossary of technical terms. There are the translations of technical terms, not sentences.

This site is trilingual. There are the technical translations of terms from <> to French, Turkish and English.

This site is designed in columns. It is equipped with user-friendly features. It is completely mobile-friendly.

It is completely free to use this site. There is nothing expected from our visitors in return.

It is safe to use this site. No attempt shall be made to identify the visitors.

This site is interactive. The visitors are encouraged to make suggestions and comments, which are all welcome.

This site is subject to constant development. New content is being inserted regularly, and the code is being developped everyday.

Now with https it is even safer to visit and interact with this website.

You may want to click on the language button to list the results in alphabetical order.











Random Results:

Random Results: